“A Valediction, Forbidding Mourning” is one of Donne’s most famous poems, and contains what is probably the best-known Metaphysical conceit, of two separated lovers as the legs of a compass. We don’t know exactly when it was written: Izaak Walton says Donne wrote this to his wife in 1612, as he was about to travel to France. It was first published in 1633.
The copy-text is that first edition, Poems, by J.D.: With Elegies on the Authors Death (London, 1633). Spelling, punctuation, and capitalization all follow the original. The notes are my own.
As virtuous men passe mildly away, | |
And whisper to their soules, to goe, | |
Whilst some of their sad friends doe say, | |
The breath goes now, and some say, no. | |
So let us melt, and make no noise, [5] | |
No teare-floods, nor sigh-tempests move, | |
T’were prophanation° of our joyes | defilement, blasphemy |
To tell the layetie° our love. | people who are not clergy |
Moving of th’earth brings harmes and feares, | |
Men reckon° what it did and meant, [10] | try to understand |
But trepidation° of the spheares,° | movement — heavenly spheres |
Though greater farre, is innocent. | |
Dull sublunary° lovers love | earthly |
(Whose soule is sense) cannot admit | |
Absence, because it doth remove [15] | |
Those things which elemented° it. | created |
But we by a love, so much refin’d, | |
That our selves know not what it is, | |
Inter-assured of the mind, | |
Care lesse, eyes, lips, hands to misse. [20] | |
Our two soules therefore, which are one, | |
Though I must goe, endure not yet | |
A breach,° but an expansion, | breaking |
Like gold to ayery thinnesse beate. | |
If they be two, they are two so [25] As stiffe twin compasses are two, |
|
Thy soule the fixt foot, makes no show | |
To move, but doth, if the’other doe. | |
And though it in the center sit, | |
Yet when the other far doth rome, [30] | |
It leanes, and hearkens after it, | |
And growes erect, as that comes home. | |
Such wilt thou be to mee, who must | |
Like th’other foot, obliquely° runne. | indirectly |
Thy firmnes makes my circle just,° [35] | exact, correct |
And makes me end, where I begunne. |