The copy-text is Shake-speares Sonnets Never Before Imprinted (London, 1609). I’ve regularized the use of i and j, u and v, but have otherwise preserved the spelling, capitalization, and punctuation of the original. The notes are my own.
When in disgrace with Fortune and mens eyes, | |
I all alone beweepe° my out-cast state,° | lament — situation |
And trouble deafe heaven with my bootlesse° cries. | pointless |
And looke upon my selfe and curse my fate, | |
Wishing me like to one° more rich in hope, | wishing I were more like one |
Featur’d like him, like him with friends possest, | |
Desiring this mans art, and that mans skope, | |
With what I most injoy contented least, | |
Yet in these thoughts my selfe almost despising, | |
Haplye° I thinke on thee, and then my state,° | by chance — situation |
(Like to the Larke at breake of daye arising) | |
From sullen earth sings himns at Heavens gate, | |
For thy sweet love remembred such welth brings, | |
That then I skorne to change my state° with Kings. | situation |