The copy-text is Shake-speares Sonnets Never Before Imprinted (London, 1609). I’ve regularized the use of i and j, u and v, but have otherwise preserved the spelling, capitalization, and punctuation of the original. The notes are my own.
| When in disgrace with Fortune and mens eyes, | ||
| I all alone beweepe° my out-cast state,° | lament — situation | |
| And trouble deafe heaven with my bootlesse° cries. | pointless | |
| And looke upon my selfe and curse my fate, | ||
| Wishing me like to one° more rich in hope, | wishing I were more like one | |
| Featur’d like him, like him with friends possest, | ||
| Desiring this mans art, and that mans skope, | ||
| With what I most injoy contented least, | ||
| Yet in these thoughts my selfe almost despising, | ||
| Haplye° I thinke on thee, and then my state,° | by chance — situation | |
| (Like to the Larke at breake of daye arising) | ||
| From sullen earth sings himns at Heavens gate, | ||
| For thy sweet love remembred such welth brings, | ||
| That then I skorne to change my state° with Kings. | situation |