The copy-text is Shake-speares Sonnets Never Before Imprinted (London, 1609). I’ve regularized the use of i and j, u and v, but have otherwise preserved the spelling, capitalization, and punctuation of the original. The notes are my own.
When in disgrace with Fortune and mens eyes, | ||
I all alone beweepe° my out-cast state,° | lament — situation | |
And trouble deafe heaven with my bootlesse° cries. | pointless | |
And looke upon my selfe and curse my fate, | ||
Wishing me like to one° more rich in hope, | wishing I were more like one | |
Featur’d like him, like him with friends possest, | ||
Desiring this mans art, and that mans skope, | ||
With what I most injoy contented least, | ||
Yet in these thoughts my selfe almost despising, | ||
Haplye° I thinke on thee, and then my state,° | by chance — situation | |
(Like to the Larke at breake of daye arising) | ||
From sullen earth sings himns at Heavens gate, | ||
For thy sweet love remembred such welth brings, | ||
That then I skorne to change my state° with Kings. | situation |