The text comes from the second edition, 1712. I’ve added the paragraph numbers. The text still has to be proofread against the original, and I hope to add commentary as time permits.
A
PROPOSAL
FOR
Correcting, Improving and
Ascertaining
THE
English
Tongue;
IN A
LETTER
To the Most Honourable
ROBERT
Earl of Oxford and Mortimer,
Lord High Treasurer
OF
GREAT BRITAIN.
To the Most Honourable
ROBERT
Earl of OXFORD, &c.
My Lord, |
|
[1] What I had the Honour of mentioning to Your Lordship some time ago in Conversation, was not a new Thought, just then started by Accident or Occasion, but the Result of long Reflection; and I have been confirmed in my Sentiments by the Opinion of some very judicious Persons, with whom I consulted. They all agreed, That nothing would be of greater Use towards the Improvement of Knowledge and Politeness, than some effectual Method for Correcting, Enlarging, and Ascertaining° our Language; and they think it a Work very possible to be compassed, under the Protection° of a Prince, the Countenance and Encouragement of a Ministry,° and the Care of Proper Persons chosen for such an Undertaking. I was glad to find Your Lordship’s Answer in so different a Style, from what hath been commonly made use of on the like Occasions, for some Years past, That all such Thoughts must be deferred to a Time of Peace: A Topick which some have carried so far, that they would not have us, by any means, think of preserving our Civil or Religious Constitution, because we were engaged in a War abroad. It will be among the distinguishing Marks of your Ministry, My Lord, that you had the Genius above all such Regards, and that no reasonable Proposal for the Honour, the Advantage, or the Ornament of Your Country, however foreign to Your immediate Office was ever neglected by You. I confess, the Merit of this Candor and Condescension° is very much lessened, because Your Lordship hardly leaves us room to offer our good Wishes, removing all our Difficulties, and supplying all our Wants, faster than the most visionary Projector° can adjust his Schemes. And therefore, My Lord, the Design° of this Paper is not so much to offer You Ways and Means, as to complain of a Grievance, the redressing° of which is to be Your own Work, as much as that of paying the Nation’s Debts, or opening a Trade into the South Sea; and though not of such immediate Benefit as either of these, or any other of Your glorious Actions, yet perhaps, in future Ages, not less to Your Honour. |
ascertaining = fixing protection = patronage ministry = government office condescension = proper treatment of social inferiors visionary projector = crackpot schemer design = purpose redressing = correcting |
[2] My Lord; I do here in the Name of all the Learned and Polite Persons of the Nation, complain to your Lordship, as First Minister, the our Language is extremely imperfect; that its daily Improvements are by no means in proportion to its daily Corruptions; and the Pretenders° to polish and refine it, have chiefly multiplied Abuses and Absurdities; and, that in many Instances, it offends against every Part of Grammar. But lest Your Lordship should think my Censure° to be too severe, I shall take leave to be more particular. |
pretenders = false claimants censure = blame |
[3] I Believe Your Lordship will agree with me in the Reason, Why our Language is less Refined than those of Italy, Spain, or France. ’Tis plain that the Latin Tongue, in its Purity, was never in this Island, towards the Conquest of which few or no Attempts were made till the Time of Claudius; neither was that Language ever so vulgar° in Britain, as it is known to have been in Gaul and Spain. Further, we find, that the Roman Legions here, were at length all recalled to help their Country against the Goths, and other barbarous Invaders. Mean time, the Britains, left to shift for themselves, and daily harassed by cruel Inroads from the Picts,° were forced to call in the Saxons for their Defense; who, consequently, reduced the greatest Part of the Island to their own Power, drove the Britains into the most remote and mountainous Parts, and the rest of the Country, in Customs, Religion, and Language, became wholly Saxon.° This I take to be the Reason why there are more Latin words remaining in the British Tongue, than in the old Saxon; which, excepting some few Variations in the Orthography,° is the same, in most original Words, with our present English, as well as with the German, and other Northern Dialects. |
Claudius, emperor, 41–54 CE vulgar = common, widespread Picts, an ethnic group in Scotland Saxon = Germanic orthography = spelling |
[4] Edward the Confessor° having lived long in France, appears to be the first who introduced any mixture of the French Tongue with the Saxon; the Court affecting what the Prince was fond of, and others taking it up for a Fashion, as it is now with us. William the Conqueror° proceeded much further; bringing over with him vast numbers of that Nation; scattering them in every Monastery; giving them great Quantities of Land, directing all Pleadings to be in that Language, and endeavouring to make it universal in the Kingdom. This, at least, is the Opinion generally received. But Your Lordship hath fully convinced me, that the French Tongue made yet a greater Progress here under Harry the Second,° who had large Territories on that Continent, both from his Father and his Wife, made frequent Journeys and Expeditions there, and was always attended with a number of his Countrymen, Retainers at his Court. For some Centuries after, there was a constant Intercourse° between France and England, by the Dominions we possessed there, and the Conquests we made; so that our Language, between two and three hundred Years ago, seems to have had a greater mixture with French, than at present; many Words having been afterwards rejected, and some since the time of Spencer;° although we have still retained not a few, which have been long antiquated in France. I could produce several Instances of both kinds, if it were of any Use or Entertainment. |
Edward the Confessor, king of England 1042–66 William the Conqueror, king of England 1066–87 Harry the Second = Henry II, king of England 1154–89 intercourse = communication Spencer = Edmund Spenser, d. 1599 |
[5] To examine into the several Circumstances by which the Language of a Country may be altered, would force me to enter into a wide Field. I shall only observe, That the Latin, the French, and the English, seem to have undergone the same Fortune. The first, from the Days of Romulus° to those of Julius Cæsar, suffered perpetual Changes, and by what we meet in those Authors who occasionally speak on that Subject, as well as from certain Fragments of old Laws, it is manifest, that the Latin, Three hundred Years before Tully,° was as unintelligible in his Time, as the English and French of the same Period are now; and these two have changed as much since William the Conqueror, (which is but little less than Seven hundred Years) as the Latin appears to have done in the like Term. Whether our Language or the French will decline as fast as the Roman did, is a Question that would perhaps admit more Debate than it is worth. There were many Reasons for the Corruptions of the last: As, the Change of their Government into a Tyranny, which ruined the Study of Eloquence, there being no further Use of Encouragement for popular Orators: Their giving not only the Freedom of the City, but Capacity for Employments, to several Towns in Gaul, Spain, and Germany, and other distant Parts, as far as Asia; which brought a great Number of forein Pretenders into Rome : The slavish Disposition of the Senate and the People, by which the Wit and Eloquence of the Age were wholly turned into Panegyrick,° the most barren of all Subjects: The great Corruption of Manners, and Introduction of forein Luxury, with forein Terms to express it; with several others that might be assigned: Not to mention those Invasions from the Goths and Vandals, which are too obvious to insist on. |
Romulus, legendary founder of Rome Tully = Cicero (106–43 BCE), Roman orator and lawyer panegyrick = uncritical celebration |
[6] The Roman Language arrived at great Perfection before it began to decay: And the French for these last Fifty Years hath been polishing as much as it will bear, and appears to be declining by the natural Inconstancy of that People, and the Affection of some late Authors to introduce and multiply Cant° Words, which is the most ruinous Corruption in any Language. La Bruyere, a late celebrated Writer among them, makes use of many hundred new Terms, which are not to be found in any of the common Dictionaries before his Time. But the English Tongue is not arrived to such a Degree of Perfection, as to make us apprehend° any Thoughts of its Decay; and if it were once refined to a certain Standard, perhaps there might be Ways found out to fix it for ever; or at least till we are invaded and made a Conquest by some other State; and even then our best Writings might probably be preserved with Care, and grow into Esteem, and the Authors have a Chance of Immortality. |
cant = jargon apprehend = fear |
[7] But without such great Revolutions as these, (to which we are, I think less subject than Kingdoms upon the Continent) I see no absolute Necessity why any Language would be perpetually changing; for we find many Example to the contrary. From Homer to Plutarch are above a Thousand Years; so long at least the Purity of the Greek Tongue may be allow’d to last, and we know not how far before. The Grecians spread their Colonies round all the Coasts of Asia Minor, even to the Northern Parts, lying towards the Euxine; in every Island of the Ægean Sea, and several others in the Mediterranean, where the Language was preserved entire for many Ages,° after they themselves became Colonies to Rome, and till they were over-run by the barbarous Nations, upon the Fall of that Empire. The Chinese have Books in their Language above two Thousand Years old, neither have the frequent Conquests of the Tartars been able to alter it. The German, Spanish, and Italian, have admitted few or no Changes for some Ages past. The other Languages of Europe I know nothing of, neither is there any occasion to consider them. |
Ages = centuries |
[8] Having taken this compass,° I return to those Considerations upon our own Language, which I would humbly offer Your Lordship. The Period wherein the English Tongue received most Improvement, I take to commence with the beginning of Queen Elizabeth’s Reign,° and to conclude with the Great Rebellion° in Forty Two. ’Tis true, there was a very ill Taste both of Style and Wit, which prevailed under King James the First,° but that seems to have been corrected in the first Years of his Successor, who among many other qualifications of an excellent Prince, was a great Patron of Learning. From the Civil War to this present Time, I am apt to doubt whether the Corruptions in our Language have not at least equalled the Refinements of it; and these Corruptions very few of the best Authors of our Age have wholly escaped. During the Usurpation,° such and Infusion of Enthusiastick° Jargon prevailed in every Writing, as was not shook off in many Years after. To this succeeded that Licentiousness° which entered with the Restoration, and from infecting our Religion and Morals, fell to corrupt our Language; which last was not like to be much improved by those who at that Time made up the Court of King Charles the Second; either such who had followed Him in His Banishment, or who had been altogether conversant in the Dialect of those Fanatick Times; or young Men, who had been educated in the same Company; so that the Court, which used to be the Standard of Propriety and Correctness of Speech, was then, and, I think, hath ever since continued the worst School in England for that Accomplishment; and so will remain, till better Care be taken in the Education of our your Nobility, that they may set out into the World with some Foundation of Literature, in order to qualify them for Patterns of Politeness. The Consequence of this Defect, upon our Language, may appear from Plays, and other Compositions, written for Entertainment with the Fifty Years past; filled with a Secession of affected Phrases, and new, conceited Words, either borrowed from the current Style of the Court, or from those who, under the Character of Men of Wit and Pleasure, pretended to give the Law. Many of these Refinements have already been long antiquated, and are now hardly intelligible; which is no wonder, when they were the Product only of Ignorance and Caprice.° |
compass = wide-ranging survey Elizabeth I reigned 1558–1603 Great Rebellion = English Civil War James I reigned 1603–25 usurpation = Commonwealth, period without a king enthusiastick = crackpot licentiousness = immorality caprice = whimsy |
[9] I have never known this great Town without one or more Dunces of Figure,° who had Credit enough to give Rise to some new Word, and propagate it in most Conversations, though it had neither Humor, nor Significancy. If it struck the present Taste, it was soon transferred into the Plays and current Scribbles of the Week, and became an Addition to our Language; while the Men of Wit and Learning, instead of early obviating° such Corruptions, were too often seduced to imitate and comply with them. |
figure = reputation obviating = eliminating |
[10] There is another Sett of Men who have contributed very much to the spoiling of the English Tongue; I mean the Poets, from the Time of the Restoration.° These Gentlemen, although they could not be insensible how much our Language was already overstocked with Monosyllables; yet, to same Time and Pains, introduced that barbarous Custom of abbreviating Words, to fit them to the Measure of their Verses; and this they have frequently done, so very injudiciously, as to form such harsh unharmonious Sounds, that none but a Northern Ear could endure: They have joined the most obdurate° Consonants without one intervening Vowel, only to shorten a Syllable: And their Taste in time became so depraved,° that what was a first a Poetical Licence, not to be justified, they made their Choice, alledging, that the Words pronounced at length, sounded faint and languid.° This was a Pretence to take up the same Custom in Prose; so that most of the Books we see now a-days, are full of those Manglings and Abbreviations. Instances of this Abuse are innumerable: What does Your Lordship think of the Words, Drudg’d, Disturb’d, Rebuk’t, Fledg’d, and a thousand others, every where to be met in Prose as well as Verse? Where, by leaving out a Vowel to save a Syllable, we form so jarring° a Sound, and so difficult to utter, that I have often wondred how it could ever obtain.° |
Restoration, 1660 obdurate = uncooperative depraved = debased languid = weak, lazy jarring = annoying obtain = come about |
[11] Another Cause (and perhaps borrowed from the former) which hath contributed not a little to the maiming of our Language, is a foolish Opinion, advanced of late Years, that we ought to spell exactly as we speak; which beside the obvious Inconvenience of utterly destroying our Etymology, would be a thing we should never see an End of. Not only the several Towns and Countries of England, have a different way of Pronouncing, but even here in London, they clip their Words after one Manner about the Court, another in the City, and a third in the Suburbs; and in a few Years, it is probable, will all differ from themselves, as Fancy or Fashion shall direct: All which reduced to Writing would entirely confound° Orthography.° Yet many People are so fond of this Conceit,° that is sometimes a difficult matter to read modern Books and Pamphlets, where the Words are so curtailed, and varied from their original Spelling, that whoever hath been used to plain English, will hardly know them by sight. |
confound = destroy orthography = proper spelling conceit = cleverness |
[12] Several young Men at the Universities, terribly possed with the fear of Pedantry, run into a worse Extream, and think all Politeness to consist in reading the daily Trash sent down to them from hence: This they call knowing the World, and reading Men and Manners. Thus furnished they come up to Town, reckon all their Errors for Accomplishments, borrow the newest Sett of Phrases, and if they take a Pen into their Hands, all the odd Words they have picked up in a Coffee-House, or a Gaming Ordinary,° are produced as Flowers of Style; and the Orthography refined to the utmost. To this we owe those monstrous Productions, which under the Names of Trips, Spies, Amusements, and other conceited Appellations,° have over-run us for some Years past. To this we owe that strange Race of Wits, who tell us, they Write to the Humour of the Age: And I wish I could say, these quaint Fopperies° were wholly absent from graver° Subjects. In short, I would undertake to shew° Your Lordship several Pieces, where the Beauties of this kind are so prominent, that with all your Skill in Languages, you could never be able either to read or understand them. |
gaming ordinary = gambling club conceited appellations = too-clever names fopperies = foolishness graver = more serious shew = show |
[13] But I am very much mistaken, if many of these false Refinements among us, do not arise from a Principle which would quite destroy their Credit, if it were well understood and considered. For I am afraid, My Lord, that with all the real good Qualities of our Country, we are naturally not very Polite. This perpetual Disposition to shorten our Words, by retrenching° the Vowels, is nothing else but a tendency to lapse into the Barbarity of those Northern Nations from whom we are descended, and whose Languages labour all under the same Defect. For it is worthy our Observation, that the Spaniard, the French, and the Italians, although derived from the same Northern Ancestors with our selves, are, with the utmost Difficulty, taught to pronounce our Words, which the Suedes and Danes, as well as the Germans and the Dutch, attain to with Ease, because our Syllables resemble theirs in the Roughness and Frequency of Consonants. Now, as we struggle with an ill Climate to improve the nobler kinds of Fruit, are at the Expence of Walls to receive and reverberated the faint Rays of the Sun, and fence against the Northern Blasts; we sometimes by the help of a good Soil equal the Production of warmer Countries, who have no need to be at so much Cost or Care. It is the same thing with respect to the politer Arts among us; and the same Defect of Heat which gives a Fierceness to our Natures, may contribute to that Roughness of our Language, which bears some Analogy to the harsh Fruit of colder Countries. For I do not reckon that we want a Genius° more than the rest of our Neighbours: But Your Lordship will be of my Opinion, that we ought to struggle with these natural Disadvantages as much as we can, and be careful whom we employ, whenever we design to correct them, which is a Work that has hitherto been assumed by the least qualified Hands. So that if the Choice had been left to me, I would rather have trusted the Refinement of our Language, as far as it relates to Sound, to the Judgment of the Women, than of illiterate Court-Fops,° half-witted Poets, and University-Boys. For, it is plain that Women in their manner of corrupting Words, do naturally discard the Consonants, as we do the Vowels. What I am going to tell Your Lordship, appears very trifling; that more than once, where some of both Sexes were in Company, I have persuaded two or three of each, to take a Pen, and write down a number of Letters joyned together, just as it came into their Heads, and upon reading this Gibberish we have found that which the Men had writ, by the frequent encountering of rough Consonants, to sound like High Dutch; and the other by the Women, like Italian, abounding in Vowels and Liquids. Now, though I would by no means give Ladies the Trouble of advising us in the Reformation of our Language; yet I cannot help thinking, that since they have been left out of all Meetings, except Parties at Play, or where worse Designs° are carried on, our Conversation hath very much degenerated. |
retrenching = cutting want a genius = lack a guiding spirit fops = conceited people designs = plans |
[14] In order to reform our Language, I conceive,° My Lord, that a free judicious Choice should be made of such Persons, as are generally allowed to be best qualified for such a Work, without any regard to Quality,° Party, or Profession. These, to a certain Number at least, should assemble at some appointed Time and Place, and fix on Rules by which they design to proceed. What Methods they will take, is not for me to prescribe. Your Lordship, and other Persons in great Employment, might please to be of the Number; and I am afraid, such a Society would want° Your Instruction and Example, as much as Your Protection: For, I have, not without a little Envy, observed of late, the Style of some great Ministers very much to exceed that of any other Productions. |
conceive = think quality = social rank want = be without |
[15] The Persons who are to undertake this Work, will have the Example of the French before them, to imitate where these have proceeded right, and to avoid their Mistakes. Besides the Grammar-part, wherein we are allowed to be very defective, they will observe many gross Improprieties, which however authorised by Practice, and grown familiar, ought to be discarded. They will find many Words that deserve to be utterly thrown out of our Language, many more to be corrected; and perhaps not a few, long since antiquated,° which ought to be restored, on account of their Energy and Sound. |
antiquated = made obsolete |
[16] But what I have most at Heart is, that some Method should be thought on for ascertaining° and fixing our Language for ever, after such Alterations are made in it as shall be thought requisite.° For I am of Opinion, that it is better a Language should not be wholly perfect, that it should be perpetually changing; and we must give over at one Time, or at length infallibly change for the worse: As the Romans did, when they began to quit their Simplicity of Style for affected° Refinements; such as we meet in Tacitus and other Authors, which ended by degrees in many Barbarities, even before the Goths had invaded Italy. |
ascertaining = establishing certainly requisite = necessary affected = pretentious |
[17] The Fame our Writers is usually confined to these two Islands,° and it is hard it should be limited in Time, as much as Place, by the perpetual Variations of our Speech. It is Your Lordship’s Observation, that if it were not for the Bible and Common Prayer Book in the vulgar° Tongue, we should hardly be able to understand any Thing that was written among us an hundred Years ago: Which is certainly true: For those Books being perpetually read in Churches, have proved a kind of Standard for Language, especially to the common People. And I doubt whether the Alterations since introduced, have added much to the Beauty or Strength of the English Tongue, though they have taken off a great deal from that Simplicity, which is one of the greatest Perfections in any Language. You, My Lord, who are so conversant in the Sacred Writings, and so great a Judge of them in their Original, will agree, that no Translation our Country ever yet produced, hath come up to that of the Old and New Testament: And by the many beautiful Passages, which I have often had the Honor to hear Your Lordship cite from thence, I am persuaded that the Translators of Bible were Masters of an English Style much fitter for that Work, than any we see in our present Writings, which I take to be owing to the Simplicity that runs through the whole. Then, as to the greatest part of our Liturgy, compiled long before the Translation of the Bible now in use, and little altered since; there seem to be in it as great strains of true sublime° Eloquence, as are any where to be found in our Language; which every Man of good Taste will observe in the Communion Service, that of Burial, and other Parts. |
these two islands, Britain and Ireland vulgar = common sublime = elevated, overwhelming |
[18] But where I say, that I would have our Language, after it is duly correct, always to last; I do not mean that is should never by enlarged: Provided, that no Word which a Society shall give a Sanction to, be afterwards antiquated and exploded, that they may have liberty to receive whatever new ones they shall find occasion for: Because then the old Books will yet be always valuable, according to their intrinsick Worth, and not thrown aside on account of unintelligible Words and Phrases, which appear harsh and uncouth, only because they are out of Fashion. Had the Roman Tongue continued vulgar in that City till this Time; it would have been absolutely necessary from the mighty Changes that have been made in Law and Religion; from the many Terms of Art required in Trade and in War; from the new Inventions that have happened in the World: From the vast spreading of Navigation and Commerce, with many other obvious Circumstances, to have made Great Additions to that Language; yet the Ancients would still have been read, and understood with Pleasure and Ease. The Greek Tongue received many Enlargements between the Time of Homer, and that of Plutarch, yet the former Author was probably as well understood in Trajan’s Time, as the latter. What Horace says of Words going off and perishing like Leaves, and new ones coming in their Place, is a Misfortune he laments, rather than a Thing he approves; But I cannot see why this should be absolutely necessary, or if it were, what would have become of his Monumentum ære perennius.° |
monumentum ære perennius = monument more lasting than bronze |
[19] Writing by Memory only, as I do at present, I would gladly keep within my Depth; and therefore shall not enter into further Particulars. Neither do I pretend more than to shew° the Usefulness of this Design, and to make some general Observations, leaving the rest to that of Society, which I hope will owe its Institution and Patronage to Your Lordship. Besides, I would willingly avoid Repetition, having about a Year ago, communicated to the Publick, much of what I had to offer upon this Subject, by the hands of an ingenious Gentleman, who for a long Time did thrice a Week divert° or instruct the Kingdom by his Papers; and is supposed to pursue the same Design at present under the Title of Spectator. This Author, who hath tried the Force and Compass of our Language with so much Success, agrees entirely with me in most of my Sentiments relating to it; so do the greatest part of the Men of Wit and Learning, whom I have had the Happiness to converse with; and therefore I imagine that such a Society would be pretty unanimous in the main Points. |
shew = show divert = entertain |
[20] Your Lordship must allow, that such a Work as this, brought to Perfection, would very much contribute to the Glory of Her Majesty’s° Reign; which ought to be recorded in Words more durable than Brass, and such as our Posterity may read a thousand Years hence, with Pleasure as well as Admiration. I have always disapproved that false Compliment to Princes, that the most lasting Monument they can have, is the Hearts of their Subjects. It is indeed their greatest present Felicity to reign in their Subjects Hearts; but these are too perishable to preserve their Memories, which can only be done by the Pens of able and faithful Historians. And I take it to be Your Lordship’s Duty, as Prime Minister, to give order for inspecting our Language, and rendring it fit to record the History of so great and good a Princess. Besides, My Lord, as disinterested° as You appear to the World, I am convinced, that no Man is more in the Power of a prevailing favorite Passion that Your Self; I mean that Desire of true and lasting Honor, which you have born along with You through every Stage of Your Life. To this You have often sacrificed Your Interest, Your Ease and Your Health: For preserving and encreasing this, you have exposed Your Person to secret Treachery, and open Violence. There is not perhaps an Example in History of any Minister, who in so short a time hath performed so many great Things, and overcome so many great Difficulties. Now, tho’ I am fully convinced, that You fear God, honor Your QUEEN, and love Your Country, as much as any of Your Fellow-Subjects; yet I must believe that the Desire of Fame hath been no inconsiderable Motive to quicken You in the Pursuit of those Actions which will best deserve it. But at the same time, I must be so plain as to tell Your Lordship, that if You will not take some Care to settle our Language, and put it into a state of Continuance, I cannot promise that Your Memory shall be preserved above an hundred Years, further than by imperfect Tradition. |
Her Majesty, Queen Anne, queen of England, 1702–14 disinterested = neutral, nonpartisan |
[21] As barbarous and ignorant as we were in former Centuries, there was more effectual Care taken by our Ancestors, to preserve the Memory of Times and Persons, than we find in this Age of Learning and Politeness, as we are please to call it. The rude Latin of the Monks is still very intelligible; whereas, had their Records been delivered down only in the vulgar° Tongue, so barren and so barbarous, so subject to continual succeeding Changes, they could not now be understood, unless by Antiquaries who made it their Study to expound° them. And we must at this Day have been content with such poor Abstracts of our English Story, as laborious Men of low Genius would think fit to give us; And even these in the next Age would be likewise swallowed up in succeeding Collections. If Things go on at this rate, all I can promise Your Lordship is, that about two hundred Years hence, some painful Compiler, who will be at the Trouble of studying Old Language, may inform the World, that in the Reign of QUEEN ANNE, Robert Earl of Oxford, a very wise and excellent Man, was made High Treasurer, and saved his Country, which in those Days was almost ruined by a Foreign War, and a Domestick Faction. Thus much he may be able to pick out, and willingly transfer into his new History, but the rest of Your Character, which I or any other Writer may now value our selves by drawing, and the particular Account of the great Things done under Your Ministry, for which You are already so celebrated in most Parts of Europe, will probably be dropt, on account of the antiquated Style and Manner they are delivered in. |
vulgar = common, vernacular expound = explain |
[22] How then shall any Man who hath a Genius° for History, equal to the best of the Antients, be able to undertake such a Work with Spirit and Chearfulness, when he considers, that he will be read with Pleasure but a very few Years, and in an Age° or two shall hardly be understood without an Interpreter? This is like employing an excellent Statuary° to work upon mouldring Stone. Those who apply their Studies to preserve the Memory of others, will always have some Concern for their own. And I believe it is for this Reason, that so few Writers among us, of any Distinction, have turned their Thoughts to such a discouraging Employment: For the best English Historian must lie under this Mortification, that when his style grows antiquated, he will only be considered as a tedious Relator of Facts; and perhaps consulted in his turn, among other neglected Authors, to furnish Materials for some future Collector. |
genius = natural talent age = century statuary = sculptor |
[23] I doubt, Your Lordship is but ill entertained with a few scattered Thoughts, upon a Subject that deserves to be treated with Ability and Care: However, I must beg leave to add a few Words more, perhaps not altogether foreign to the same Matter. I know not whether that which I am going to say, may pass for Caution, Advice or Reproach, any of which will be justly thought very improper from one of my Station, to one in Yours. However, I must venture to affirm that if Genius and Learning be not encouraged under Your Lordship’s Administration, you are the most inexcusable Person alive. All Your other Virtues, My Lord, will be defective without this; Your Affability, Candor, and good Nature; that perpetual agreeableness of Conversation, so disengaged in the midst of such a Weight of Business and Opposition; Even Your Justice, Prudence, and Magnanimity, will shine less bright without it. Your Lordship is universally allowed° to possess a very large Portion in most Parts of Literature; and to this You owe the cultivating of those many Virtues, which otherwise would have been less adorned, or in lower Perfection. Neither can You acquit your self of these Obligations, without telling the Arts, in their turn, share Your Influence and Protection: Besides, who knows, but some true Genius may happen to arise under Your Ministry, exortus ut ætherius Sol. Every Age migh perhaps produce one or two of these to adorn it, if they were not sunk under the Censure and Obloquy of plodding, servile, imitating Pedants. I do not mean by a true Genius, any bold Writer who breaks through the Rules of Decency to distinguish himself by the singularity° of Opinions; but one, who upon a deserving Subject, is able to open new Scenes, and discover a Vein of true and noble thinking, which never entered into any Imagination before: Every Stroke of whose Pen, is worth all the Paper blotted by Hundreds of others in the compass of their Lives. I know, My Lord, Your Friends will offer in Your Defence, that in Your private Capacity, You never refus’d Your Purse and Credit to the Service and Support of learned or ingenious Men; and that ever since You have been in publick Employment, You have constantly bestowed Your Favours to the most deserving Persons. But I desire Your Lordship not to be deceived: We never will admit of these Excuses, nor will allow Your private Liberality, as great as it is, to attone for Your excessive publick thrift. But here again, I am afraid most good Subjects will interpose in Your Defence, by alleging the desparate Condition You found the Nation in, and the Necessity there was for so able and faithful a Steward, to retrieve it, if possible, by the utmost Frugality. We may grant all this, My Lord; but then, it ought likewise to be considered, that You have already saved several Millions to the Publick, and that what we ask, is too inconsiderable to break into any Rules of the strictest good Husbandry. The French King bestows about half a dozen Pensions to learned Men in several Parts of Europe, and perhaps a dozen in his whole Kingdom; which, in the whole, do probably not amount to half the Income of many a private Commoner in England; yet have more contributed to the Glory of that Prince, than any Million he hath otherwise employed. For Learning, like all true Merit, is easily satisfied, whilst the False and Counterfeit is perpetually craving, and never thinks it hath enough. The smallest Favour given by a Great Prince, as a Mark of Esteem, to reward the Endowments of the Mind, never fails to be returned with Praise and Gratitude, and loudly celebrated to the World. I have known some Years ago, several Pensions given to particular Persons (how deservedly I shall not enquire) any one of which, if divided into smaller Parcels, and distributed by the Crown, to those who might, upon occasion, distinguish themselves by some extraordinary Production of Wit or Learning, would be amply sufficient to answer the End. Or if any such Persons were above Money, (as every great Genius certainly is, with very moderate Conveniences of Life) a Medal, or some Mark of Distinction, would do full as well. |
allowed = acknowledged singularity = eccentricity |
[24] But I forget my Province,° and find myself turning Projector° before I am aware; although it be one of the last Characters under which I should desire to appear before Your Lordship, especially when I have the Ambition of aspiring to that of being, with the greatest Respect and Truth, |
province = area of interest projector = schemer |
My Lord, |
|
J. Swift. |
|
London, |