The text comes from that of the first edition of the Dictionary (1755). I’ve added paragraph numbers but omitted the long footnote on Junius. The notes are my own.
I’m grateful to Daisuke Nagashima, who provided valuable corrections. Please let me know of any remaining transcription errors.
 It is the fate of those who toil at the lower employments of life, to be rather driven by the fear of evil, than attracted by the prospect of good; to be exposed to censure,° without hope of praise; to be disgraced by miscarriage,° or punished for neglect, where success would have been without applause, and diligence without reward.
|censure = blame
miscarriage = failure
 Among these unhappy mortals is the writer of dictionaries; whom mankind have considered, not as the pupil, but the slave of science,° the pionier of literature, doomed only to remove rubbish and clear obstructions from the paths of Learning and Genius, who press forward to conquest and glory, without bestowing a smile on the humble drudge that facilitates° their progress. Every other authour may aspire to praise; the lexicographer can only hope to escape reproach,° and even this negative recompence° has been yet granted to very few.
|science = knowledge
facilitates = makes possible
reproach = blame
recompence = reward
 I have, notwithstanding this discouragement, attempted a dictionary of the English language, which, while it was employed in the cultivation of every species of literature, has itself been hitherto° neglected, suffered° to spread, under the direction of chance, into wild exuberance,° resigned to the tyranny of time and fashion, and exposed to the corruptions of ignorance, and caprices° of innovation.
|hitherto = so far
suffered = allowed
exuberance = lack of control
caprices = quickly changing fashions
 When I took the first survey° of my undertaking,° I found our speech copious without order, and energetick without rules: wherever I turned my view, there was perplexity to be disentangled, and confusion to be regulated;° choice was to be made out of boundless variety, without any established principle of selection; adulterations° were to be detected, without a settled° test of purity; and modes of expression to be rejected or received, without the suffrages° of any writers of classical reputation or acknowledged authority.
|survey = overview
undertaking = project
regulated = controlled
adulterations = pollution
settled = widely agreed upon
suffrages = approval
 Having therefore no assistance but from general grammar, I applied myself to the perusal° of our writers; and noting whatever might be of use to ascertain° or illustrate any word or phrase, accumulated in time the materials of a dictionary, which, by degrees, I reduced to method, establishing to myself, in the progress of the work, such rules as experience and analogy suggested to me; experience, which practice and observation were continually increasing; and analogy, which, though in some words obscure, was evident in others.
|perusal = careful reading
ascertain = pin down
 In adjusting the Orthography,° which has been to this time unsettled and fortuitous,° I found it necessary to distinguish those irregularities that are inherent in our tongue, and perhaps coeval° with it, from others which the ignorance or negligence of later writers has produced. Every language has its anomalies,° which, though inconvenient, and in themselves once unnecessary, must be tolerated among the imperfections of human things, and which require only to be registred; that they may not be increased, and ascertained,° that they may not be confounded:° but every language has likewise its improprieties and absurdities, which it is the duty of the lexicographer to correct or proscribe.°
|orthography = spelling
fortuitous = random
coeval = of the same age
anomalies = irregularities
ascertained = fixed
confounded = mixed together
proscribe = forbid
 As language was at its beginning merely° oral, all words of necessary or common use were spoken before they were written; and while they were unfixed by any visible signs, must have been spoken with great diversity, as we now observe those who cannot read to catch sounds imperfectly, and utter them negligently. When this wild and barbarous jargon was first reduced to an alphabet, every penman endeavoured to express, as he could, the sounds which he was accustomed to pronounce or to receive, and vitiated° in writing such words as were already vitiated in speech. The powers of the letters, when they were applied to a new language, must have been vague and unsettled, and therefore different hands would exhibit the same sound by different combinations.
|merely = strictly
vitiated = debased
 From this uncertain pronunciation arise in a great part the various dialects of the same country, which will always be observed to grow fewer, and less different, as books are multiplied; and from this arbitrary representation of sounds by letters, proceeds that diversity of spelling observable in the Saxon remains, and I suppose in the first books of every nation, which perplexes° or destroys analogy, and produces anomalous° formations, which, being once incorporated,° can never be afterward dismissed or reformed.
|perplexes = confuses
anomalous = irregular
incorporated = admitted into the language
 Of this kind are the derivatives length from long, strength from strong, darling from dear, breadth from broad, from dry, drought, and from high, height, which Milton, in zeal for analogy, writes highth; Quid te exempta juvat spinis de pluribus una;° to change all would be too much, and to change one is nothing.
|Quid ... una = What good is it to remove one thorn when there are so many?
 This uncertainty is most frequent in the vowels, which are so capriciously° pronounced, and so differently modified, by accident or affectation, not only in every province, but in every mouth, that to them, as is well known to etymologists,° little regard is to be shewn° in the deduction° of one language from another.
|capriciously = changeably
etymologists = people who study word origins
shewn = shown
deduction = derivation
 Such defects are not errours in orthography, but spots of barbarity impressed so deep in the English language, that criticism can never wash them away; these, therefore, must be permitted to remain untouched: but many words have likewise been altered by accident, or depraved° by ignorance, as the pronunciation of the vulgar° has been weakly followed; and some still continue to be variously written, as authours differ in their care or skill: of these it was proper to enquire the true orthography, which I have always considered as depending on their derivation, and have therefore referred them to their original languages: thus I write enchant, enchantment, enchanter, after the French, and incantation after the Latin; thus entire is chosen rather than intire, because it passed to us not from the Latin integer, but from the French entier.
|depraved = damaged
vulgar = common
 Of many words it is difficult to say whether they were immediately received from the Latin or the French, since at the time when we had dominions in France, we had Latin service in our churches. It is, however, my opinion, that the French generally supplied us; for we have few Latin words, among the terms of domestick use, which are not French; but many French, which are very remote from Latin.
 Even in words of which the derivation° is apparent,° I have been often obliged to sacrifice uniformity to custom; thus I write, in compliance with a numberless majority, convey and inveigh, deceit and receipt, fancy and phantom; sometimes the derivative varies from the primitive,° as explain and explanation, repeat and repetition.
|derivation = origin
apparent = obvious
primitive = root word
 Some combinations of letters having the same power are used indifferently° without any discoverable reason of choice, as in choak, choke; soap, sope; fewel, fuel, and many others; which I have sometimes inserted twice, that those who search for them under either form, may not search in vain.
|indifferently = without any rule
 In examining the orthography of any doubtful word, the mode of spelling by which it is inserted in the series of the dictionary, is to be considered as that to which I give, perhaps not often rashly,° the preference. I have left, in the examples, to every authour his own practice unmolested, that the reader may balance suffrages, and judge between us: but this question is not always to be determined by reputed or by real learning; some men, intent upon greater things, have thought little on sounds and derivations; some, knowing in the ancient tongues, have neglected those in which our words are commonly to be sought. Thus Hammond writes fecibleness for feasibleness, because I suppose he imagined it derived immediately from the Latin; and some words, such as dependant, dependent; dependance, dependence, vary their final syllable, as one or other language is present to the writer.
|rashly = thoughtlessly
 In this part of the work, where caprice° has long wantoned° without controul, and vanity sought praise by petty reformation,° I have endeavoured to proceed with a scholar’s reverence for antiquity, and a grammarian’s regard to the genius° of our tongue. I have attempted few alterations, and among those few, perhaps the greater part is from the modern to the ancient practice; and I hope I may be allowed to recommend to those, whose thoughts have been, perhaps, employed too anxiously on verbal singularities, not to disturb, upon narrow views, or for minute propriety, the orthography of their fathers. It has been asserted, that for the law to be known, is of more importance than to be right. Change, says Hooker,° is not made without inconvenience, even from worse to better. There is in constancy and stability a general and lasting advantage, which will always overbalance the slow improvements of gradual correction. Much less ought our written language to comply with the corruptions of oral utterance, or copy that which every variation of time or place makes different from itself, and imitate those changes, which will again be changed, while imitation is employed in observing them.
|caprice = changeable fashion
wantoned = grown freely
petty reformation = small changes
genius = spirit
Hooker, sixteenth-century theologian
 This recommendation of steadiness and uniformity does not proceed from an opinion, that particular combinations of letters have much influence on human happiness; or that truth may not be successfully taught by modes of spelling fanciful and erroneous: I am not yet so lost in lexicography, as to forget that words are the daughters of earth, and that things are the sons of heaven. Language is only the instrument° of science, °and words are but the signs of ideas: I wish, however, that the instrument might be less apt to decay, and that signs might be permanent, like the things which they denote.°
|instrument = tool
science = knowledge
denote = refer to
 In settling the orthography, I have not wholly neglected the pronunciation, which I have directed, by printing an accent upon the acute or elevated syllable. It will sometimes be found, that the accent is placed by the authour quoted, on a different syllable from that marked in the alphabetical series; it is then to be understood, that custom has varied, or that the authour has, in my opinion, pronounced wrong. Short directions are sometimes given where the sound of letters is irregular; and if they are sometimes omitted, defect° in such minute observations will be more easily excused, than superfluity.°
|defect = having too little
superfluity = having too much
 In the investigation both of the orthography and signification of words, their Etymology° was necessarily to be considered, and they were therefore to be divided into primitives° and derivatives. A primitive word, is that which can be traced no further to any English root; thus circumspect, circumvent, circumstance, delude, concave, and complicate, though compounds in the Latin, are to us primitives. Derivatives, are all those that can be referred to any word in English of greater simplicity.
|etymology = word origin
primitives = root words
 The derivatives I have referred to their primitives, with an accuracy sometimes needless; for who does not see that remoteness comes from remote, lovely from love, concavity from concave, and demonstrative from demonstrate? but this grammatical exuberance° the scheme of my work did not allow me to repress. It is of great importance in examining the general fabrick of a language, to trace one word from another, by noting the usual modes of derivation and inflection; and uniformity must be preserved in systematical works, though sometimes at the expence of particular propriety.
|exuberance = doing too much
 Among other derivatives I have been careful to insert and elucidate° the anomalous° plurals of nouns and preterites° of verbs, which in the Teutonick° dialects are very frequent, and, though familiar to those who have always used them, interrupt and embarrass° the learners of our language.
|elucidate = explain
anomalous = irregular
preterites = past tenses
Teutonick = Germanic
embarrass = confuse
 The two languages from which our primitives have been derived are the Roman and Teutonick: under the Roman I comprehend the French and provincial tongues; and under the Teutonick range the Saxon, German, and all their kindred° dialects. Most of our polysyllables are Roman, and our words of one syllable are very often Teutonick.
|kindred = related
 In assigning the Roman original, it has perhaps sometimes happened that I have mentioned only the Latin, when the word was borrowed from the French; and considering myself as employed only in the illustration of my own language, I have not been very careful to observe whether the Latin word be pure or barbarous, or the French elegant or obsolete.
 For the Teutonick etymologies I am commonly indebted to Junius and Skinner, the only names which I have forborn° to quote when I copied their books; not that I might appropriate their labours or usurp° their honours, but that I might spare a perpetual repetition by one general acknowledgment. Of these, whom I ought not to mention but with the reverence due to instructors and benefactors, Junius appears to have excelled in extent of learning, and Skinner in rectitude° of understanding. Junius was accurately skilled in all the northern languages, Skinner probably examined the ancient and remoter dialects only by occasional inspection into dictionaries; but the learning of Junius is often of no other use than to show him a track by which he may deviate from his purpose, to which Skinner always presses forward by the shortest way. Skinner is often ignorant, but never ridiculous: Junius is always full of knowledge; but his variety distracts his judgment, and his learning is very frequently disgraced by his absurdities.
|forborn = resisted
usurp = improperly claim
rectitude = strictness
 The votaries° of the northern muses° will not perhaps easily restrain their indignation, when they find the name of Junius thus degraded by a disadvantageous comparison; but whatever reverence is due to his diligence, or his attainments, it can be no criminal degree of censoriousness° to charge that etymologist with want° of judgment, who can seriously derive dream from drama, because life is a drama, and a drama is a dream; and who declares with a tone of defiance, that no man can fail to derive moan from μονος, monos, who considers that grief naturally loves to be alone.
|votaries = religious followers
northern muses = Northern European spirits
censoriousness = blame
want = lack
 Our knowledge of the northern literature is so scanty, that of words undoubtedly Teutonick° the original is not always to be found in any ancient language; and I have therefore inserted Dutch or German substitutes, which I consider not as radical° but parallel, not as the parents, but sisters of the English.
|Teutonick = Germanic
radical = related to the root
 The words which are represented as thus related by descent or cognation,° do not always agree in sense; for it is incident to words, as to their authours, to degenerate from their ancestors, and to change their manners when they change their country. It is sufficient, in etymological enquiries, if the senses of kindred words be found such as may easily pass into each other, or such as may both be referred to one general idea.
|cognation = shared birth
 The etymology,° so far as it is yet known, was easily found in the volumes where it is particularly and professedly delivered; and, by proper attention to the rules of derivation, the orthography° was soon adjusted. But to collect the Words of our language was a task of greater difficulty: the deficiency of dictionaries was immediately apparent; and when they were exhausted, what was yet wanting° must be sought by fortuitous° and unguided excursions into books, and gleaned as industry should find, or chance should offer it, in the boundless chaos of a living speech. My search, however, has been either skilful or lucky; for I have much augmented the vocabulary.
|etymology = origin
orthography = spelling
wanting = lacking
fortuitous = guided by chance
 As my design was a dictionary, common or appellative, I have omitted all words which have relation to proper names; such as Arian, Socinian, Calvinist, Benedictine, Mahometan; but have retained those of a more general nature, as Heathen, Pagan.
 Of the terms of art I° have received such as could be found either in books of science or technical dictionaries; and have often inserted, from philosophical writers, words which are supported perhaps only by a single authority, and which being not admitted into general use, stand yet as candidates or probationers, and must depend for their adoption on the suffrage° of futurity.
|terms of art = jargon
suffrage = vote
 The words which our authours have introduced by their knowledge of foreign languages, or ignorance of their own, by vanity or wantonness,° by compliance with fashion, or lust° of innovation, I have registred° as they occurred, though commonly only to censure° them, and warn others against the folly of naturalizing useless foreigners to the injury of the natives.
|wantonness = unruliness
lust = strong desire
registred = recorded
censure = blame
 I have not rejected any by design,° merely because they were unnecessary or exuberant; but have received those which by different writers have been differently formed, as viscid, and viscidity, viscous, and viscosity.
|by design = intentionally
 Compounded or double words I have seldom noted, except when they obtain a signification° different from that which the components have in their simple state. Thus highwayman, woodman, and horsecourser,° require an explication; but of thieflike or coachdriver no notice was needed, because the primitives contain the meaning of the compounds.
|signification = meaning
horsecourser = horse trader
 Words arbitrarily formed by a constant and settled analogy,° like diminutive adjectives in ish, as greenish, bluish, adverbs in ly, as dully, openly, substantives° in ness, as vileness, faultiness, were less diligently sought, and many sometimes have been omitted, when I had no authority that invited me to insert them; not that they are not genuine and regular offsprings of English roots, but because their relation to the primitive being always the same, their signification° cannot be mistaken.
|analogy = pattern
substantives = nouns
signification = meaning
 The verbal nouns in ing, such as the keeping of the castle, the leading of the army, are always neglected, or placed only to illustrate the sense of the verb, except when they signify things as well as actions, and have therefore a plural number, as dwelling, living; or have an absolute and abstract signification, as colouring, painting, learning.
 The participles are likewise omitted, unless, by signifying rather qualities than action, they take the nature of adjectives; as a thinking man, a man of prudence; a pacing horse, a horse that can pace: these I have ventured to call participial adjectives. But neither are these always inserted, because they are commonly to be understood, without any danger of mistake, by consulting the verb.
 Obsolete words are admitted, when they are found in authours not obsolete, or when they have any force or beauty that may deserve revival.
 As composition° is one of the chief characteristicks of a language, I have endeavoured to make some reparation for the universal negligence of my predecessors, by inserting great numbers of compounded words, as may be found under after, fore, new, night, fair, and many more. These, numerous as they are, might be multiplied, but that use and curiosity are here satisfied, and the frame of our language and modes of our combination amply discovered.
|composition = compounding
 Of some forms of composition, such as that by which re is prefixed to note repetition, and un to signify contrariety° or privation,° all the examples cannot be accumulated, because the use of these particles, if not wholly arbitrary, is so little limited, that they are hourly affixed to new words as occasion requires, or is imagined to require them.
|contrariety = state of being opposite
privation = lack, absence
 There is another kind of composition more frequent in our language than perhaps in any other, from which arises to foreigners the greatest difficulty. We modify the signification of many verbs by a particle° subjoined; as to come off, to escape by a fetch; to fall on, to attack; to fall off, to apostatize;° to break off, to stop abruptly; to bear out, to justify; to fall in, to comply; to give over, to cease; to set off, to embellish; to set in, to begin a continual tenour; to set out, to begin a course or journey; to take off, to copy; with innumerable expressions of the same kind, of which some appear wildly irregular, being so far distant from the sense of the simple words, that no sagacity° will be able to trace the steps by which they arrived at the present use. These I have noted with great care; and though I cannot flatter myself that the collection is complete, I believe I have so far assisted the students of our language, that this kind of phraseology will be no longer insuperable;° and the combinations of verbs and particles, by chance omitted, will be easily explained by comparison with those that may be found.
|particle = small word
apostatize = abandon religion
sagacity = knowledge
insuperable = invincible
 Many words yet stand supported only by the name of Bailey, Ainsworth, Philips, or the contracted Dict. for Dictionaries subjoined:° of these I am not always certain that they are read in any book but the works of lexicographers.° Of such I have omitted many, because I had never read them; and many I have inserted, because they may perhaps exist, though they have escaped my notice: they are, however, to be yet considered as resting only upon the credit of former dictionaries. Others, which I considered as useful, or know to be proper, though I could not at present support them by authorities, I have suffered° to stand upon my own attestation,° claiming the same privilege with my predecessors of being sometimes credited° without proof.
|subjoined = added afterwards
lexicographers = dictionary makers
suffered = allowed
attestation = testimony
credited = believed
 The words, thus selected and disposed, are grammatically considered: they are referred to the different parts of speech; traced, when they are irregularly inflected,° through their various terminations; and illustrated° by observations, not indeed of great or striking importance, separately considered, but necessary to the elucidation° of our language, and hitherto° neglected or forgotten by English grammarians.
|inflected = changed in form
illustrated = explained
elucidation = made clear
hitherto = so far
 That part of my work on which I expect malignity° most frequently to fasten, is the Explanation;° in which I cannot hope to satisfy those, who are perhaps not inclined to be pleased, since I have not always been able to satisfy myself. To interpret a language by itself is very difficult; many words cannot be explained by synonimes, because the idea signified by them has not more than one appellation;° nor by paraphrase, because simple ideas cannot be described. When the nature of things is unknown, or the notion unsettled and indefinite, and various in various minds, the words by which such notions are conveyed, or such things denoted, will be ambiguous and perplexed. And such is the fate of hapless° lexicography, that not only darkness, but light, impedes° and distresses it; things may be not only too little, but too much known, to be happily illustrated. To explain, requires the use of terms less abstruse° than that which is to be explained, and such terms cannot always be found; for as nothing can be proved but by supposing something intuitively known, and evident without proof, so nothing can be defined but by the use of words too plain to admit a definition.
|malignity = abuse
explanation = definition
appellation = name
hapless = unlucky
impedes = obstructs
abstruse = obscure and complicated
 Other words there are, of which the sense is too subtle and evanescent° to be fixed in a paraphrase; such are all those which are by the grammarians termed expletives, and, in dead languages, are suffered to pass for empty sounds, of no other use than to fill a verse, or to modulate a period,° but which are easily perceived in living tongues to have power and emphasis, though it be sometimes such as no other form of expression can convey.
|evanescent = fleeting
period = phrase
 My labour has likewise been much increased by a class of verbs too frequent in the English language, of which the signification is so loose and general, the use so vague and indeterminate, and the senses detorted so widely from the first idea, that it is hard to trace them through the maze of variation, to catch them on the brink of utter inanity,° to circumscribe° them by any limitations, or interpret them by any words of distinct and settled meaning: such are bear, break, come, cast, fall, get, give, do, put, set, go, run, make, take, turn, throw. If of these the whole power is not accurately delivered, it must be remembered, that while our language is yet living, and variable by the caprice° of every one that speaks it, these words are hourly shifting their relations, and can no more be ascertained° in a dictionary, than a grove, in the agitation of a storm, can be accurately delineated° from its picture in the water.
|inanity = emptiness
circumscribe = restrict
caprice = changing fashion
ascertained = fixed
delineated = made out
 The particles° are among all nations applied with so great latitude, that they are not easily reducible under any regular scheme of explication: this difficulty is not less, nor perhaps greater, in English, than in other languages. I have laboured them with diligence, I hope with success; such at least as can be expected in a task, which no man, however learned or sagacious,° has yet been able to perform.
|particles = short words
sagacious = well informed
 Some words there are which I cannot explain, because I do not understand them; these might have been omitted very often with little inconvenience, but I would not so far indulge my vanity as to decline this confession: for when Tully° owns himself ignorant whether lessus, in the twelve tables, means a funeral song, or mourning garment; and Aristotle doubts whether ουρευς, in the Iliad, signifies a mule, or muleteer, I may freely, without shame, leave some obscurities to happier industry, or future information.
|Tully = Roman writer Cicero
 The rigour of interpretative lexicography requires that the explanation, and the word explained, should be always reciprocal; this I have always endeavoured, but could not always attain. Words are seldom exactly synonimous; a new term was not introduced, but because the former was thought inadequate: names, therefore, have often many ideas, but few ideas have many names. It was then necessary to use the proximate° word, for the deficiency° of single terms can very seldom be supplied by circumlocution;° nor is the inconvenience great of such mutilated interpretations, because the sense may easily be collected entire from the examples.
|proximate = nearest
deficiency = shortage
circumlocution = talking around
 In every word of extensive use, it was requisite° to mark the progress of its meaning, and show by what gradations° of intermediate sense it has passed from its primitive to its remote and accidental signification; so that every foregoing explanation should tend to that which follows, and the series be regularly concatenated° from the first notion to the last.
|requisite = necessary
gradations = steps
concatenated = connected
 This is specious,° but not always practicable; kindred° senses may be so interwoven, that the perplexity cannot be disentangled, nor any reason be assigned why one should be ranged before the other. When the radical° idea branches out into parallel ramifications,° how can a consecutive series be formed of senses in their nature collateral? The shades of meaning sometimes pass imperceptibly into each other; so that though on one side they apparently differ, yet it is impossible to mark the point of contact. Ideas of the same race,° though not exactly alike, are sometimes so little different, that no words can express the dissimilitude,° though the mind easily perceives it, when they are exhibited together; and sometimes there is such a confusion of acceptations,° that discernment is wearied, and distinction puzzled, and perseverance herself hurries to an end, by crouding together what she cannot separate.
|specious = plausible
kindred = related
radical = related to the root
ramifications = branches
race = family
dissimilitude = difference
acceptations = meanings
 These complaints of difficulty will, by those that have never considered words beyond their popular use, be thought only the jargon of a man willing to magnify his labours, and procure veneration° to his studies by involution and obscurity. But every art is obscure to those that have not learned it: this uncertainty of terms, and commixture of ideas, is well known to those who have joined philosophy with grammar; and if I have not expressed them very clearly, it must be remembered that I am speaking of that which words are insufficient to explain.
|veneration = respect
 The original sense of words is often driven out of use by their metaphorical acceptations, yet must be inserted for the sake of a regular origination. Thus I know not whether ardour° is used for material heat, or whether flagrant, in English, ever signifies the same with burning; yet such are the primitive ideas of these words, which are therefore set first, though without examples, that the figurative senses may be commodiously° deduced.°
|ardour, from Latin ardere ‘to burn’
commodiously = conveniently
deduced = traced
 Such is the exuberance of signification° which many words have obtained, that it was scarcely possible to collect all their senses; sometimes the meaning of derivatives must be sought in the mother term, and sometimes deficient explanations of the primitive may be supplied in the train of derivation. In any case of doubt or difficulty, it will be always proper to examine all the words of the same race;° for some words are slightly passed over to avoid repetition, some admitted easier and clearer explanation than others, and all will be better understood, as they are considered in greater variety of structures and relations.
|exueberance of signification = abundance of meanings
race = kind
 All the interpretations of words are not written with the same skill, or the same happiness:° things equally easy in themselves, are not all equally easy to any single mind. Every writer of a long work commits errours, where there appears neither ambiguity to mislead, nor obscurity to confound him; and in a search like this, many felicities of expression will be casually overlooked, many convenient parallels will be forgotten, and many particulars will admit improvement from a mind utterly unequal to the whole performance.
|happiness = success
 But many seeming° faults are to be imputed rather to the nature of the undertaking,° than the negligence of the performer. Thus some explanations are unavoidably reciprocal or circular, as hind, the female of the stag; stag, the male of the hind: sometimes easier words are changed into harder, as burial into sepulture or interment, drier into desiccative, dryness into siccity or aridity, fit into paroxysm; for the easiest word, whatever it be, can never be translated into one more easy. But easiness and difficulty are merely relative, and if the present prevalence of our language should invite foreigners to this dictionary, many will be assisted by those words which now seem only to increase or produce obscurity. For this reason I have endeavoured frequently to join a Teutonick° and Roman° interpretation, as to cheer to gladden, or exhilarate, that every learner of English may be assisted by his own tongue.
|seeming = apparent
undertaking = project
Teutonick = Germanic
Roman = Romance language
 The solution of all difficulties, and the supply of all defects, must be sought in the examples,° subjoined to the various senses of each word, and ranged° according to the time of their authours.
|examples = quotations
ranged = organized
 When first I collected these authorities, I was desirous that every quotation should be useful to some other end than the illustration of a word; I therefore extracted from philosophers principles of science;° from historians remarkable facts; from chymists complete processes; from divines° striking exhortations; and from poets beautiful descriptions. Such is design, while it is yet at a distance from execution. When the time called upon me to range this accumulation of elegance and wisdom into an alphabetical series, I soon discovered that the bulk of my volumes would fright away the student, and was forced to depart from my scheme of including all that was pleasing or useful in English literature, and reduce my transcripts very often to clusters of words, in which scarcely any meaning is retained; thus to the weariness of copying, I was condemned to add the vexation° of expunging.° Some passages I have yet spared, which may relieve the labour of verbal searches, and intersperse with verdure° and flowers the dusty desarts of barren philology.°
|science = knowledge
divines = theologians
vexation = hassle
expunging = deleting
verdure = greenness
philology = study of language
 The examples, thus mutilated, are no longer to be considered as conveying the sentiments or doctrine of their authours; the word for the sake of which they are inserted, with all its appendant clauses, has been carefully preserved; but it may sometimes happen, by hasty detruncation,° that the general tendency of the sentence may be changed: the divine° may desert his tenets, or the philosopher his system.
|detruncation = cutting short
divine = theologian
 Some of the examples have been taken from writers who were never mentioned as masters of elegance or models of stile; but words must be sought where they are used; and in what pages, eminent for purity, can terms of manufacture or agriculture be found? Many quotations serve no other purpose, than that of proving the bare existence of words, and are therefore selected with less scrupulousness° than those which are to teach their structures and relations.
|scrupulousness = care
 My purpose was to admit no testimony of living authours, that I might not be misled by partiality,° and that none of my cotemporaries might have reason to complain; nor have I departed from this resolution, but when some performance of uncommon excellence excited my veneration, when my memory supplied me, from late books, with an example that was wanting,° or when my heart, in the tenderness of friendship, solicited° admission for a favourite name.
|partiality = personal fondness
wanting = missing
solicited = begged for
 So far have I been from any care to grace my pages with modern decorations, that I have studiously endeavoured to collect examples and authorities from the writers before the restoration,° whose works I regard as the wells of English undefiled,° as the pure sources of genuine diction. Our language, for almost a century, has, by the concurrence° of many causes, been gradually departing from its original Teutonick character, and deviating towards a Gallick° structure and phraseology, from which it ought to be our endeavour to recal it, by making our ancient volumes the ground-work of stile, admitting among the additions of later times, only such as may supply real deficiencies,° such as are readily adopted by the genius of our tongue,° and incorporate easily with our native idioms.
|restoration = return of Charles II in 1660
wells ... undefiled, a quotation from Spenser
concurrence = coming together
Gallick = French
deficiencies = absences
genius of our tongue = spirit of the language
 But as every language has a time of rudeness° antecedent° to perfection, as well as of false refinement and declension,° I have been cautious lest my zeal for antiquity° might drive me into times too remote, and croud my book with words now no longer understood. I have fixed Sidney°’s work for the boundary, beyond which I make few excursions. From the authours which rose in the time of Elizabeth,° a speech might be formed adequate to all the purposes of use and elegance. If the language of theology were extracted from Hooker° and the translation of the Bible; the terms of natural knowledge from Bacon;° the phrases of policy, war, and navigation from Raleigh;° the dialect of poetry and fiction from Spenser° and Sidney; and the diction of common life from Shakespeare,° few ideas would be lost to mankind, for want° of English words, in which they might be expressed.
|rudeness = primitiveness
antecedent = previous
declension = declining
zeal for antiquity = fondness for old things
Philip Sidney (1554–86), writer and courtier
Queen Elizabeth I (1558–1603)
Richard Hooker (1554–1600), theologian
Francis Bacon (1561–1626), philosopher
Walter Raleigh (1552–1618), explorer
Edmund Spenser (1553–99), poet
William Shakespeare (1564–1616)
want = lack
 It is not sufficient that a word is found, unless it be so combined as that its meaning is apparently determined by the tract° and tenour° of the sentence; such passages I have therefore chosen, and when it happened that any authour gave a definition of a term, or such an explanation as is equivalent to a definition, I have placed his authority as a supplement to my own, without regard to the chronological order, that is otherwise observed.
|tract = course
tenour = progress
 Some words, indeed, stand unsupported by any authority, but they are commonly derivative nouns or adverbs, formed from their primitives by regular and constant analogy, or names of things seldom occurring in books, or words of which I have reason to doubt the existence.
 There is more danger of censure from the multiplicity° than paucity° of examples; authorities will sometimes seem to have been accumulated without necessity or use, and perhaps some will be found, which might, without loss, have been omitted. But a work of this kind is not hastily to be charged with superfluities:° those quotations which to careless or unskilful perusers appear only to repeat the same sense, will often exhibit, to a more accurate examiner, diversities of signification,° or, at least, afford different shades of the same meaning: one will shew° the word applied to persons, another to things; one will express an ill, another a good, and a third a neutral sense; one will prove the expression genuine from an ancient authour; another will shew it elegant from a modern: a doubtful authority is corroborated by another of more credit; an ambiguous sentence is ascertained by a passage clear and determinate; the word, how often soever repeated, appears with new associates and in different combinations, and every quotation contributes something to the stability or enlargement of the language.
|multiplicity = abundance
paucity = lack
superfluities = having too much
signification = meaning
shew = show
 When words are used equivocally,° I receive them in either sense; when they are metaphorical, I adopt them in their primitive acceptation.
|equivocally = ambiguously
 I have sometimes, though rarely, yielded to the temptation of exhibiting a genealogy° of sentiments, by shewing° how one authour copied the thoughts and diction of another: such quotations are indeed little more than repetitions, which might justly be censured,° did they not gratify° the mind, by affording a kind of intellectual history.
|genealogy = family tree
shewing = showing
censured = blamed
gratify = please
 The various syntactical° structures occurring in the examples have been carefully noted; the licence° or negligence with which many words have been hitherto used, has made our stile capricious° and indeterminate; when the different combinations of the same word are exhibited together, the preference is readily given to propriety, and I have often endeavoured to direct the choice.
|syntactical = related to word order
licence = carelessness
capricious = changeable
 Thus have I laboured to settle the orthography,° display the analogy, regulate the structures, and ascertain° the signification° of English words, to perform all the parts of a faithful lexicographer: but I have not always executed my own scheme, or satisfied my own expectations. The work, whatever proofs of diligence and attention it may exhibit, is yet capable of many improvements: the orthography which I recommend is still controvertible, °the etymology° which I adopt is uncertain, and perhaps frequently erroneous; the explanations are sometimes too much contracted, and sometimes too much diffused, the significations are distinguished rather with subtilty than skill, and the attention is harrassed with unnecessary minuteness.
|orthography = spelling
ascertain = fix
signification = meaning
controvertible = debatable
etymology = word origin
 The examples are too often injudiciously truncated,° and perhaps sometimes, I hope very rarely, alleged in a mistaken sense; for in making this collection I trusted more to memory, than, in a state of disquiet and embarrassment, memory can contain, and purposed to supply at the review what was left incomplete in the first transcription.
|truncated = cut off
 Many terms appropriated° to particular occupations, though necessary and significant, are undoubtedly omitted; and of the words most studiously considered and exemplified, many senses have escaped observation.
|appropriated = assigned
 Yet these failures, however frequent, may admit extenuation° and apology.° To have attempted much is always laudable,° even when the enterprize° is above the strength that undertakes it: To rest below his own aim is incident to every one whose fancy° is active, and whose views are comprehensive; nor is any man satisfied with himself because he has done much, but because he can conceive little. When first I engaged in this work, I resolved to leave neither words nor things unexamined, and pleased myself with a prospect of the hours which I should revel away in feasts of literature, the obscure recesses of northern learning, which I should enter and ransack, the treasures with which I expected every search into those neglected mines to reward my labour, and the triumph with which I should display my acquisitions to mankind. When I had thus enquired into the original of words, I resolved to show likewise my attention to things; to pierce deep into every science,° to enquire the nature of every substance of which I inserted the name, to limit every idea by a definition strictly logical, and exhibit every production of art or nature in an accurate description, that my book might be in place of all other dictionaries whether appellative or technical. But these were the dreams of a poet doomed at last to wake a lexicographer. I soon found that it is too late to look for instruments,° when the work calls for execution,° and that whatever abilities I had brought to my task, with those I must finally perform it. To deliberate whenever I doubted, to enquire whenever I was ignorant, would have protracted° the undertaking without end, and, perhaps, without much improvement; for I did not find by my first experiments, that what I had not of my own was easily to be obtained: I saw that one enquiry only gave occasion to another, that book referred to book, that to search was not always to find, and to find was not always to be informed; and that thus to persue perfection, was, like the first inhabitants of Arcadia, to chace the sun, which, when they had reached the hill where he seemed to rest, was still beheld at the same distance from them.
|extenuation = limited excuse
apology = defense
laudable = praiseworthy
enterprize = task
fancy = imagination
science = field of knowledge
instruments = tools
execution = completion
protracted = extended
 I then contracted my design,° determining to confide in myself, and no longer to solicit auxiliaries, which produced more incumbrance than assistance: by this I obtained at least one advantage, that I set limits to my work, which would in time be finished, though not completed.
|design = plan
 Despondency° has never so far prevailed as to depress me to negligence; some faults will at last appear to be the effects of anxious diligence and persevering activity. The nice and subtle ramifications° of meaning were not easily avoided by a mind intent upon accuracy, and convinced of the necessity of disentangling combinations, and separating similitudes.° Many of the distinctions which to common readers appear useless and idle, will be found real and important by men versed in the school philosophy, without which no dictionary ever shall be accurately compiled, or skilfully examined.
|despondency = hopelessness
nice and subtle ramifications = subtle branches
similitudes = similar words
 Some senses however there are, which, though not the same, are yet so nearly allied,° that they are often confounded.° Most men think indistinctly, and therefore cannot speak with exactness; and consequently some examples might be indifferently put to either signification:° this uncertainty is not to be imputed to° me, who do not form, but register the language; who do not teach men how they should think, but relate how they have hitherto° expressed their thoughts.
|allied = related
confounded = mixed up
signification = meaning
imputed to = blamed on
hitherto = so far
 The imperfect sense of some examples I lamented, but could not remedy, and hope they will be compensated by innumerable passages selected with propriety, and preserved with exactness; some shining with sparks of imagination, and some replete° with treasures of wisdom.
|replete = full
 The orthography and etymology, though imperfect, are not imperfect for want° of care, but because care will not always be successful, and recollection or information come too late for use.
|want = lack
 That many terms of art and manufacture are omitted, must be frankly acknowledged; but for this defect I may boldly allege that it was unavoidable: I could not visit caverns to learn the miner’s language, nor take a voyage to perfect my skill in the dialect of navigation, nor visit the warehouses of merchants, and shops of artificers,° to gain the names of wares, tools and operations, of which no mention is found in books; what favourable accident, or easy enquiry brought within my reach, has not been neglected; but it had been° a hopeless labour to glean up words, by courting living information, and contesting with the sullenness of one, and the roughness of another.
|artificers = craftsmen
it had been = it would have been
 To furnish the academicians della Crusca with words of this kind, a series of comedies called la Fiera, or the Fair, was professedly written by Buonaroti; but I had no such assistant, and therefore was content to want what they must have wanted likewise, had they not luckily been so supplied.
 Nor are all words which are not found in the vocabulary, to be lamented as omissions. Of the laborious and mercantile part of the people, the diction is in a great measure casual and mutable; many of their terms are formed for some temporary or local convenience, and though current at certain times and places, are in others utterly unknown. This fugitive° cant,° which is always in a state of increase or decay, cannot be regarded as any part of the durable materials of a language, and therefore must be suffered° to perish with other things unworthy of preservation.
|fugitive = fleeting
cant = jargon
suffered = allowed
 Care will sometimes betray to the appearance of negligence. He that is catching opportunities which seldom occur, will suffer those to pass by unreguarded, which he expects hourly to return; he that is searching for rare and remote things, will neglect those that are obvious and familiar: thus many of the most common and cursory words have been inserted with little illustration, because in gathering the authorities, I forbore° to copy those which I thought likely to occur whenever they were wanted. It is remarkable that, in reviewing my collection, I found the word Sea unexemplified.°
|forbore = neglected
unexemplified = without any examples
 Thus it happens, that in things difficult there is danger from ignorance, and in things easy from confidence; the mind, afraid of greatness, and disdainful of littleness, hastily withdraws herself from painful searches, and passes with scornful rapidity over tasks not adequate to her powers, sometimes too secure for caution, and again too anxious for vigorous effort; sometimes idle in a plain path, and sometimes distracted° in labyrinths, and dissipated by different intentions.
|distracted = lost
 A large work is difficult because it is large, even though all its parts might singly be performed with facility; where there are many things to be done, each must be allowed its share of time and labour, in the proportion only which it bears to the whole; nor can it be expected, that the stones which form the dome of a temple, should be squared and polished like the diamond of a ring.
 Of the event° of this work, for which, having laboured it with so much application, I cannot but have° some degree of parental fondness, it is natural to form conjectures. Those who have been persuaded to think well of my design, require that it should fix our language, and put a stop to those alterations which time and chance have hitherto been suffered to make in it without opposition. With this consequence I will confess that I flattered myself for a while; but now begin to fear that I have indulged expectation which neither reason nor experience can justify. When we see men grow old and die at a certain time one after another, from century to century, we laugh at the elixir° that promises to prolong life to a thousand years; and with equal justice may the lexicographer be derided,° who being able to produce no example of a nation that has preserved their words and phrases from mutability, shall imagine that his dictionary can embalm his language, and secure° it from corruption and decay, that it is in his power to change sublunary° nature, or clear the world at once from folly, vanity, and affectation.
|event = fate
cannot but have = must have
elixir = potion
derided = ridiculed
secure = protect
sublunary = of the material world
 With this hope, however, academies have been instituted, to guard the avenues of their languages, to retain fugitives, and repulse intruders; but their vigilance and activity have hitherto been vain; sounds are too volatile° and subtile for legal restraints; to enchain syllables, and to lash the wind, are equally the undertakings of pride, unwilling to measure its desires by its strength. The French language has visibly changed under the inspection of the academy; the stile of Amelot’s translation of father Paul is observed by Le Courayer to be un peu passè; and no Italian will maintain, that the diction of any modern writer is not perceptibly different from that of Boccace, Machiavel, or Caro.
|volatile = fleeting
 Total and sudden transformations of a language seldom happen; conquests and migrations are now very rare: but there are other causes of change, which, though slow in their operation, and invisible in their progress, are perhaps as much superiour to human resistance, as the revolutions of the sky, or intumescence° of the tide. Commerce,° however necessary, however lucrative,° as it depraves° the manners, corrupts the language; they that have frequent intercourse° with strangers, to whom they endeavour to accommodate° themselves, must in time learn a mingled dialect, like the jargon which serves the traffickers° on the Mediterranean and Indian coasts. This will not always be confined to the exchange, the warehouse, or the port, but will be communicated by degrees to other ranks of the people, and be at last incorporated with the current speech.
|intumescence = swelling
commerce = business
lucrative = profitable
depraves = corrupts
intercourse = dealings
accommodate = adapt
traffickers = traders
 There are likewise internal causes equally forcible. The language most likely to continue long without alteration, would be that of a nation raised a little, and but a little,° above barbarity, secluded from strangers, and totally employed in procuring the conveniencies of life; either without books, or, like some of the Mahometan° countries, with very few: men thus busied and unlearned, having only such words as common use requires, would perhaps long continue to express the same notions by the same signs. But no such constancy can be expected in a people polished by arts, and classed by subordination,° where one part of the community is sustained and accommodated by the labour of the other. Those who have much leisure to think, will always be enlarging the stock of ideas, and every increase of knowledge, whether real or fancied,° will produce new words, or combinations of words. When the mind is unchained from necessity, it will range after convenience; when it is left at large in the fields of speculation, it will shift opinions; as any custom is disused, the words that expressed it must perish with it; as any opinion grows popular, it will innovate speech in the same proportion as it alters practice.
|but a little = only a little
Mahometan = Muslim
subordination = respect for social rank
fancied = imagined
 As by the cultivation of various sciences,° a language is amplified, it will be more furnished with words deflected from their original sense; the geometrician will talk of a courtier’s zenith,° or the excentrick° virtue of a wild hero, and the physician of sanguine expectations and phlegmatick delays. Copiousness of speech will give opportunities to capricious choice, by which some words will be preferred, and others degraded; vicissitudes° of fashion will enforce the use of new, or extend the signification of known terms. The tropes° of poetry will make hourly encroachments, and the metaphorical will become the current sense: pronunciation will be varied by levity° or ignorance, and the pen must at length comply with the tongue; illiterate writers will at one time or other, by publick infatuation, rise into renown, who, not knowing the original import of words, will use them with colloquial licentiousness, confound distinction, and forget propriety. As politeness increases, some expressions will be considered as too gross and vulgar for the delicate, others as too formal and ceremonious for the gay and airy; new phrases are therefore adopted, which must, for the same reasons, be in time dismissed. Swift, in his petty treatise° on the English language, allows that new words must sometimes be introduced, but proposes that none should be suffered° to become obsolete. But what makes a word obsolete, more than general agreement to forbear° it? and how shall it be continued, when it conveys an offensive idea, or recalled again into the mouths of mankind, when it has once by disuse become unfamiliar, and by unfamiliarity unpleasing.
|sciences = fields of knowledge
zenith = high point (astronomical term)
eccentrick = off-center (geometry term)
vicissitudes = changes
tropes = figures of speech
levity = lack of seriousness
petty treatise = small work (Swift’s Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining the English Language)
suffered = allowed
forbear = stop using
 There is another cause of alteration more prevalent° than any other, which yet in the present state of the world cannot be obviated.° A mixture of two languages will produce a third distinct from both, and they will always be mixed, where the chief part of education, and the most conspicuous accomplishment, is skill in ancient or in foreign tongues. He that has long cultivated another language, will find its words and combinations croud upon his memory; and haste or negligence, refinement or affectation, will obtrude° borrowed terms and exotick expressions.
|prevalent = common
obviated = avoided
obtrude = impose on
 The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language into another, without imparting something of its native idiom; this is the most mischievous and comprehensive innovation; single words may enter by thousands, and the fabrick° of the tongue continue the same, but new phraseology changes much at once; it alters not the single stones of the building, but the order of the columns. If an academy should be established for the cultivation of our stile, which I, who can never wish to see dependance multiplied, hope the spirit of English liberty will hinder or destroy, let them, instead of compiling grammars and dictionaries, endeavour, with all their influence, to stop the licence° of translatours, whose idleness and ignorance, if it be suffered° to proceed, will reduce us to babble a dialect of France.
|fabrick = building
licence = freedom
suffered = allowed
 If the changes that we fear be thus irresistible, what remains but to acquiesce° with silence, as in the other insurmountable distresses of humanity? it remains that we retard° what we cannot repel, that we palliate° what we cannot cure. Life may be lengthened by care, though death cannot be ultimately defeated: tongues, like governments, have a natural tendency to degeneration; we have long preserved our constitution, let us make some struggles for our language.
|acquiesce = give in
retard = slow
palliate = alleviate without curing
 In hope of giving longevity to that which its own nature forbids to be immortal, I have devoted this book, the labour of years, to the honour of my country, that we may no longer yield the palm° of philology to the nations of the continent. The chief glory of every people arises from its authours: whether I shall add any thing by my own writings to the reputation of English literature, must be left to time: much of my life has been lost under the pressures of disease; much has been trifled° away; and much has always been spent in provision for the day that was passing over me; but I shall not think my employment useless or ignoble, if by my assistance foreign nations, and distant ages, gain access to the propagators of knowledge, and understand the teachers of truth; if my labours afford light to the repositories of science,° and add celebrity to Bacon, to Hooker, to Milton, and to Boyle.
|palm = triumph
trifled = wasted on unimportant things
science = knowledge
 When I am animated° by this wish, I look with pleasure on my book, however defective, and deliver it to the world with the spirit of a man that has endeavoured well. That it will immediately become popular I have not promised to myself: a few wild blunders, and risible° absurdities, from which no work of such multiplicity° was ever free, may for a time furnish folly with laughter, and harden ignorance in contempt; but useful diligence will at last prevail, and there never can be wanting° some who distinguish desert;° who will consider that no dictionary of a living tongue ever can be perfect, since while it is hastening to publication, some words are budding, and some falling away; that a whole life cannot be spent upon syntax and etymology, and that even a whole life would not be sufficient; that he, whose design includes whatever language can express, must often speak of what he does not understand; that a writer will sometimes be hurried by eagerness to the end, and sometimes faint with weariness under a task, which Scaliger° compares to the labours of the anvil and the mine; that what is obvious is not always known, and what is known is not always present; that sudden fits of inadvertency will surprize vigilance, slight avocations will seduce attention, and casual eclipses of the mind will darken learning; and that the writer shall often in vain trace his memory at the moment of need, for that which yesterday he knew with intuitive readiness, and which will come uncalled into his thoughts to-morrow.
|animated = inspired
risible = laughable
multiplicity = great size
wanting = lacking
distinguish desert = decide what is deserved
Scaliger, Renaissance scholar
 In this work, when it shall be found that much is omitted, let it not be forgotten that much likewise is performed; and though no book was ever spared out of tenderness to the authour, and the world is little solicitous° to know whence proceeded the faults of that which it condemns; yet it may gratify curiosity to inform it, that the English Dictionary was written with little assistance of the learned, and without any patronage of the great; not in the soft obscurities of retirement, or under the shelter of academick bowers, but amidst inconvenience and distraction, in sickness and in sorrow: and it may repress the triumph of malignant criticism to observe, that if our language is not here fully displayed, I have only failed in an attempt which no human powers have hitherto° completed. If the lexicons° of ancient tongues, now immutably fixed, and comprised in a few volumes, be yet, after the toil of successive ages, inadequate and delusive;° if the aggregated knowledge, and co-operating diligence of the Italian academicians, did not secure them from the censure of Beni; if the embodied° criticks of France, when fifty years had been spent upon their work, were obliged to change its oeconomy, and give their second edition another form, I may surely be contented without the praise of perfection, which, if I could obtain, in this gloom of solitude, what would it avail me? I have protracted° my work till most of those whom I wished to please, have sunk into the grave, and success and miscarriage° are empty sounds: I therefore dismiss it with frigid tranquillity,° having little to fear or hope from censure° or from praise.
|solicitous = eager
hitherto = before
lexicons = dictionaries
delusive = deceptive
embodied = working together as a group
protracted = stretched out
miscarriage = failure
tranquillity = calm
censure = blame