Commentary and a note on the text TK. This is a reading text, with no pretense to being a critical edition.
To the Fair ClarindaWho Made Love to Me, Imagin’d More than Woman |
||
Fair lovely Maid, or if that Title be | ||
Too weak, too Feminine for Nobler thee, | ||
Permit a Name that more Approaches Truth: | ||
And let me call thee, Lovely Charming Youth. | ||
This last will justifie my soft complainte, [5] | ||
While that may serve to lessen my constraint; | ||
And without Blushes I the Youth persue, | ||
When so much beauteous Woman is in view | ||
Against thy Charms we struggle but in vain | ||
With thy deluding Form thou giv’st us pain, [10] | ||
While the bright Nymph betrays us to the Swain. | ||
In pity to our Sex sure thou wer’t sent, | ||
That we might Love, and yet be Innocent: | ||
For sure no Crime with thee we can commit; | ||
Or if we shou’d — thy Form excuses it. | ||
For who, that gathers fairest Flowers believes [15] | ||
A Snake lies hid beneath the Fragrant Leaves. | ||
Thou beauteous Wonder of a different kind, | ||
Soft Cloris with the dear Alexis join’d; | ||
When e’er the Manly part of thee, wou’d plead | ||
Thou tempts us with the Image of the Maid, [20] | ||
While we the noblest Passions do extend | ||
The Love to Hermes, Aphrodite the Friend. |